Wolters

Home
Up

Skies
Inner Orbit
Sept 22
Sept 28
Oct 03
Oct 08
Oct 20
Moonlight
Þ Skies

Videos
Outer Orbit
Inner Orbit
Moonrise
Halley

References

Web Map

 

Wolters  thinks Daniel is talking about a comet for 4 reasons:

1. Some authorities say the first yzhrw shouldn’t be there. Wolters disagrees. He says the poetic structure would be spoilt if it were taken away and that the repetition is deliberate.

2. He argues in some detail that the accepted translation of the word zhr should not be the abstract and general ‘brightness’. It often has this meaning in the Hebrew in general usage but not in the Bible. It only appears twice in the whole Old Testament and seems to mean something concrete on both occasions.

a. (i) The one, in Ezekiel 8.2, talks about a heavenly messenger who is ‘like the appearance of fire’ below the waist and ‘like the appearance of zohar’ above the waist. These two lines don’t make sense unless zohar is understood as a particular 'bright object’ rather that just ‘brightness’.

a. (ii) Wolters argues that something like a luminary in the sky would fit the meaning.

a. (iii) He reinforces this by pointing out that the Bible commonly describes the glory of heavenly beings in terms of luminous celestial phenomena.

The other, in the Book of Daniel, suggests five main arguments against an abstract meaning.

b. (i) kzhr is balanced in the next line by kkkbym. This is not an abstract word. It means ‘the stars’.

b. (ii) He looks at the Bible and at translations in the old Greek, the Theodotion, the Peshitta and the Vulgate texts. Only the vulgate gives an abstract word. All the others translate zhr into concrete things like ‘luminary’, not the abstract ‘brightness’.

b. (iii) Other Semitic languages translate zhr and similar words into nouns like ‘Sun’ or ‘Venus’.

b. (iv) In Semitic languages it is usual for ‘brightness’ words to mean particular objects.

b. (v) He mentions parallel passages in Enoch 39.7 & 104.2 and Matthew 13.43, where the meaning is much closer to ‘Sun’ or ‘lights’ than to the abstract ‘brightness’.

Apart from the Vulgate, all the above were written much nearer to Daniel’s time and the writers would have been more in tune with the original meaning. He concludes that the text is talking about a specific bright celestial object.

3. Next, he looks at the word yzhrw which is a verb coming from the same root as zhr. It appears 22 times in the Hebrew Bible. It may meanshine here but it meansto teach or to warn everywhere else.

Wolters suggests this is a play on words to be interpreted in three ways.

a) The people who refused to give in to Antiochus were trying to teach the others to stick to the right ways.

b) They were ‘shining’ examples.

c) The yzhrw kzhr was a celestial ‘warning light’.

4. Lastly, the book of Daniel is clearly telling us about the death of Antiochus. This happened in November or December 164 BCE. It talks of the rededication of the Temple, which probably happened in mid December. It may also be telling us about a comet which was seen as a portent.